워싱턴 포스트 신문 5일자 사설은 현대아산 이사회 정몽헌 회장이 투신 자살을 한 것은 남북 정상회담 목적으로 북한에 대규모 자금을 주는 등 일련의 햇볕정책의 비극적인 결과만은 아니라는 풀이를 냈다.
신문 사설은 북한과 화해를 이끌기 위해 한국이 주도한 햇볕정책은 대다수 한국민에게 강력한 영향을 끼쳤으며, 평양에서의 남북 정상회담 이후 거의 80% 이상의 한국인들은 북한이 '보다 더 좋은 쪽으로 변화했다'고 믿고 있고, 약 98%는 북한 독재자 김정일에 대한 이미지가 개선됐다는 여론 조사 결과가 나왔다고 말했다.
그러나 현재 한국은 이 문제에 대해 의견이 나뉘어 있지만, 많은 한국인들은 아직도 북한이 보다 더 친근해졌고 더 자유로운 평화상태로 되었기 때문에 정상회담을 동의했다고 말하면서 사실상 북한은 거의 파산상태에 있었기 때문에 정상회담에 동의했다는 해석을 이 사설은 내놓았다.
하지만 북한이 변화를 했는지, 변화할 의지가 있는지, 아니면 어떤 다른 것이 있는지 그 증거는 없다고 전했다.
한편, 워싱턴 포스트 사설은 한국인들의 북한에 대한 희망적인 생각은 중요하지 않을지는 모르나 수수께끼 같은 북한 문제를 해결하는 데 한국의 참여는 대단히 중요하다고 말했다.
또한, 9월 초 중국 베이징에서 개최될 것으로 보이는 6자 회담을 이끌어 내는 데 부시 행정부의 노력이 있었으며 이는 올바른 결정이었다고 지적했다.
나아가 사설은 수용할 수 없는 북핵문제뿐만이 아니라 정치적·경제적 문제, 다시 말해 집단수용소, 언론 검열, 심각한 기아문제 등에 북한은 초점을 맞춰야 한다고 강조했다.
1970년대 헬싱키 프로세스에서 구 소련의 인권문제를 다뤘다면 북한과 이런 류의 대화를 하지 못할 이유가 없다고 지적하면서 아직까지 한국은 그러한 문제를 적극적으로 다루는 것을 반대하고 있으나, 그러한 문제를 다뤄야 북한에 햇볕을 계속 내리쬘 수 있을 것이라고 강조했다.
아울러 한반도 문제에 관련된 그 누구라도 미래의 북한 체제의 본질을 내다보는 시야를 잃지 않도록 해야 할 것이라고 지적했다.
뉴스타운
뉴스타운TV 구독 및 시청료 후원하기
뉴스타운TV







우리끼리 서로 다른 해석으로 의견이 분분했었던 기억이 나는군요~
우선 김상욱기자님의 좋은기사에 감사드리고요
저 자신도 그 사설의 주 논지가 "정회장 자살이 햇볕정책 탓만은 아니다" 라는
뜻으로 간주하고 싶은 마음이지만
해석상 애매한 부분이 있는 것이 사실이라면 우선 워싱턴 포스트지가 매체
성향상 보수적인 논조의 신문이고 지금까지 북미관계와 한미관계를 바라보는
시각이 결코 햇볕정책에 우호적이지 않았다는 사실로 미루어 볼때,
말씀하신 두 번째의 경우로 해석함이 오히려 설득력이 있는게 아닐까 생각해 보면서,
프레시안의 또 다른분이 쓴 글을 옮겨 봅니다
....................................................................................................
美워싱턴포스트, "햇볕정책" 근원적 부정
"인권 문제 등 제기해 북한 체제변화 유도해야" 주장
2003-08-06 오후 4:10:26
연합뉴스의 번역은 잘 못임 추천 4
번역제대로 / 2003-08-07 오전 11:02:15
연합뉴스의 보도는 완전히 이 사설의 주장을 잘 못 얘기 하고 있습니다. 아주 요상한 해석이군요. 연합뉴스가 이정도니 우리나라 언론의 해외 소식보도가 어느 수준인지 알 만하군요.
아래는 이 WP에 관해 적어둔 것을 다시 올리니 도움되기 바랍니다.
연합뉴스나 프레시안이나 "wishful thinking" 을 희망이 담긴, 뭐 그런식으로 번역을 했는데, 우습기만 합니다. 영어사전도 찾아보기 싫은 것인가? "wishful thinking"이란 말은 조소적으로 쓰는 말입니다. 한국민이 우호적으로 가지고 있는 북한에 대한 견해 (WP가 욕하고자 하는 Sunshine Policy에 호도되어서)가 "웃기는 얘기"라는 얘기입니다.
Webster"s definition of "wishful thinking": the attribution of reality to what one wishes to be true or the tenuous justification of what one wants to believe.
그러니까, "공상"이라는 얘기입니다. 꿈에서 깨어나라는 얘기입니다. 이런 것도 모르면서 영어공부했다고...
어쨋든 프레시안이 새로 올린 것이 맞습니다. 연합뉴스 엉망이군요.
------------------------
WP가 NYT보다 보수적이라는 것 많은 사람이 얘기합니다. 내가 읽기로는 WP의 사설은 한국 과 햇볕정책 욕하고 있는 것이 맞습니다. 그것도 사실 더럽고 교묘하게 하고 있습니다.
나도 처음에 정회장 자살을 햇볕정책 때문이라고 했다는 동아기자의 제목을 보고 자세히 원문을 읽어 봤습니다. 햇볕정책이라고는 하지 않았지만, ‘정상회담을 얻어내는 댓가로 돈을 지불하는 정책’ 이나 마찬가지인 것 (아주 부정적인 시각임)의 결과라고 폄하하고 있습니다. 이 것은 햇볕정책은 정상회담을 ‘돈 주고 사는 정책’일 뿐이라는 딴나라당 수구 꼴통, 냉전주의자들이 하는 말하고 똑 같습니다.
그리고 정회장의 자살만이 그런 정책의 비극적결과인 것은 아니고 (not the only tragic consequence) 또 있다고 말하고 있습니다. 이 후에 나오는 것이 WP가 정작하고 싶은 비판입니다.
그 것의 논조는 ‘햇볕정책’은 남한의 국민을 호도하는 것이라는 주장입니다. 북한이 얼마나 무섭고 되 먹지않은 나라인지도 모르고 헤헤 좋다고 (wishful thinking) 하는 남한사람들이 너무 많다고 욕을 하고 있습니다. 그리고 그 이유는 (되먹지않은) ‘햇볕정책’이라고 하고 있습니다. 햇볕정책을 말할 때 따옴표를 쓰는 것은 하나의 고유명사라는 이유도 있지만, 비아냥 거리는 것도 있고, 또 제목이나 아래에서 말하는 sunshine과 구별을 하고 있는 것입니다.
그렇게 북한에 대해서 모르면서도 햇볕정책 때문에 제대로 생각을 못하고 있는 남한사람들은 (무식하니까) 상관 안해도 되겠지만 (in other circumstances), 상황이 그것을 허락하지 않는다고 얘기 하고 있습니다. 왜냐하면, 북한을 철저하게 봉쇄하고 경제 군사적 압박을 가하려면 남한이 필요하다 이 것이지요. (남북한이 교류를 하게 되면 embargo는 무의미 해지니까요).
그리고는 미국사람들이 즐겨 말하는 ‘인권문제’들을 핵문제와 더불어 같이 논의대상에 집어넣어야 한다고 말합니다. 마지막 문장에서 주어인 ‘it’는 북한의 핵문제 아닌 다른 인권문제를 논의 대상에 두는 것을 말하는 것 같습니다. 그렇게 본다면, 이 문장은 이런 뜻입니다.
(핵문제만 논의 하자는 사람들이 많지만) But at the very least, it would keep some sunlight shining on the North Korean regime and prevent anyone involved with the Korean peninsula from losing sight of the nature of that regime in the future.