"이노무 자쓱! 집에 가자"
스크롤 이동 상태바
"이노무 자쓱! 집에 가자"
이 기사를 공유합니다
"투 가이 고! 란다"

영어교사인 아버지가 미국유학 1년째인
아들을 살피려고 뉴욕에 도착했다.

공항까지 랜트카 몰고 마중 온 녀석이 고속도로를 달렸다.
여독에 졸려 잠깐 눈을 붙였는가 싶었는데

아들: 고속도로 표지판에 나오는
“두 시간 마다 브레이크를 잡으세요” 란 말이 무슨 뜻이에요?

아버지: “무슨 소린지 모르겠다. 아마 장시간 운행시
브레이크를 점검하라는 뜻 일 꺼다. 또 보이면 날 깨워라”

잠시 후 “아버지 나왔네요”

“Take a Break Every Two Hours"
“두 시간 마다 휴식을 취 하세요”

아버지: 속으로 “........!! 아이구 두야”

한참 신나게 달리더니 속도위반으로 단속경찰에게 걸렸다.
옆으로는 딴 차들이 쌩쌩 속도를 내고 있었다.

아들: 순경더러 “원 카 고! 투 카 고! 쓰리 카 화이?”
“One car go! Two car go! Three car why?"

코쟁이순경: 딱지를 떼려다 말고
"오케이 쓰리 카 고!“

아버지: 돌아삣따 “ 공항으로 차 돌려라. 한국으로 돌아가자”

 

이 기사를 공유합니다
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 2
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
byc840 2006-04-26 12:31:56
자슥 맘데로 안되다고 하던데.
아니 거기 까지 가서도 안된다니 기가찬다.
자꾸 Go....하다가 분명히 독박 쓸것이 눈에 보인다.
Take a break every 1 time stop, please!!!!
그래야 뭐 떨어지는게 있지...

아비가
기가차서
첨 부터 판을 다시 짜야 되는 것으로 알고 데리고 오겠지. 이미 다 거들났을 텐데도...
금실이를 보라, 현재 指數를....
누렇게 변해다 못해 이제 보라색으로 가지....

베아제 2006-04-26 09:54:42
요노무세이들아 집에가서 놀아~라 무슨 뜻인지 알지 아는 분들은 다 알고 핫팅~
메인페이지가 로드 됐습니다.
기획특집
가장많이본 기사
칼럼/수첩/발언대/인터뷰
방송뉴스 포토뉴스
오피니언  
연재코너  
지역뉴스
공지사항
손상윤의 나사랑과 정의를···
뉴스타운TV 기사보기