도리(道理)
도리(道理)
  • 편집부
  • 승인 2020.11.02 13:41
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Propriety : 도리 (道理), 적절성
 
나는 말도 안 되는 소리를 지꺼리는 사람들, 특히 양심과 도리(道理)를 내세우며 국민들을 현혹하는 사람들을 '철부지 갓난 아기'라고 말한다.

갓난 아기들과 대화를 할 때에는 그들과 수준을 맞춰야 한다.

"도리 도리 짝짝꿍" 이렇게 하면서 어른들은 아가들이 잘 이해할 수 있는 몸짓 언어(body language)를 쓴다. 물론 고개도 함께 좌우로 흔든다.

이낙연 더불어민주당 대표의 어록 가운데 뜻밖에 '도리'가 많다.

이낙연 대표는 이번 서울과 부산 시장 보궐선거에 후보를 내지 않겠다는 '도리'를 깨기 위해 고개를 흔들었다.

도리를 깨면서 감히 '국민에 대한 도리라는 주장을 한다. 마치 도리의 뜻을 모르는 무식한 사나이 처럼. 겉으로는 머리를 흔들지 않았지만, '도리 도리'하면서 애꿎은 당원들에게 박수를 하게 했다.

그가 좋아하는 도리를 영어로 reason 이라고 하지만 propriety 라고도 한다. 그냥 도리라는 말보다 차원 높게 바른 길을 걷는다는 뜻이다.

Moon and his underlings justify their own conceptions of propriety and truth which  we common people can't agree with. 문재인 대통령과 그의 지지자들은 우리 일반 국민들이 동의하지 않는 그들만의 도리와 진리의 개념을 정당화하고 있다.

Moon breaks every possible rule of propriety, in his speech both as a president and as a man. 문재인 대통령은 물론 사나이로서의 적합한 규율을 그의 언어로 깨고 있다.

Ruling Party members followed Lee's proposal without an acquaintance with the propriety of the party's rule. 여당 당원들은 이낙연의 제안을 당규의 적법성에 대한 바른 지식도 없이 꼭두각시처럼 따랐다.

propriety의 어원은 어떤 재산의 주인임을 확인하다는 뜻이다. 자신들이 가장 이상적이라고 우기면서 만들어놓은 당규를 깨는 것은 자신들이 그 당의 주권자임을 포기하는 비극적 선택이다.
 
어른들의 눈에는 Kids today have no sense of propriety. 어린이들은 도리에 맞는 분별력이 없다. 그러나 어린이들만 그런 것은 아니다.

성숙한 시민들의 눈에는 요즘 여당이 하는 일들이 모두 진실과 도리를 떠난 위험천만한 불장난일 뿐이다. They warp no sense of properiey these days.
요즘 그들은 도리의 의미를 왜곡하고 있다.

관련기사

핫이슈포토
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.