꼭 붙여야 할 것
꼭 붙여야 할 것
  • Christopher Kim
  • 승인 2021.03.03 15:08
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Affix : 붙이다

미국에 사는 한인들 가운데 한글 맞춤법을 잘 모르는 사람들이 종종 눈에 뜨인다.

운동을 '않했더니' 몸을 많이 '움지기'에 힘이 '붙여'요. 물론 이 글을 말로 했을 때는 틀린 곳이 없다. 그러나 글로 쓸 때는 "운동을 안 했더니 몸을 많이 움직이기에 힘이 부쳐요'라고 써야 옳다.

요즘은 편지를 거의 쓰지 않지만, 편지를 자주 쓸 때에는 '우표를 붙여서 편지를 부쳤다'라고 해야 하는 것을 "우표를 부쳐서 편지를 붙였다"라고 부치다와 붙이다를 혼돈하는 사람도 있었다.

물론 영어로 우표를 붙이는 것은 put이나 paste를 쓰면 되는데, affix라고 하기도 한다. 우표만은 아니다.
I had my car affixed a bra. 내 차에 브래져를 했어.

내 차 앞부분이 조금 상처가 나서 그것을 가리려고, 차부품 가게(auto part shop)에 갔더니 "Affix a bumbper bra"라고 제안했다.
and your car's small scratch will be hidden. 그러면 당신차의 작은 긁힌 부분은 가려질 것이다. 물론 bumper bra는 bumper를 씌우는 부품이다.

미국의 관공서에서는 인지(印紙)를 사용하는 것을 본 적이 없으나. 한국은 그렇지 않다.
Please affix a revenue stamp to the back of the document. 서류 뒷면에 인지 (印紙)를 붙이세요.

또 서명을 한다는 말도 Affix your signature to the bottom of of your paper with a date. 당신의 서류 아래에 날짜와 함께 서명하시오.

affix라는 낱말은 접두어(prefix)나 접미어(suffix)를 더한다는 뜻이다.

If an affix is attached to the beginning of a word, it is called a prefix. 만약 더해지는 말(접사/接辭)이 낱말의 앞부분에 오면 '접두어'라고 불려지고, If an affix is attached to the end of a word, we call it a suffix. 접사가 낱말의 뒤에 오면 그것을 우리는 '접미어'라 부른다.

international(국제적인)은 inter(서로)라는 prefix에 naion 그리고 al(형용사 만드는 접미어/suffix)로 세분할 수 있다.

unbelievable도 un+believe+able로 이뤄졌다.

나는 며칠 전 휴대전화를 땅에 떨어뜨려 조그마한 상처가 났다. 휴대전화 관리자는 나에게 이렇게 충고했다.

Affix a screen cover to your cell phone to protect it from getting scratched. 긁힘을 방지하기 위해 휴대전화의 겉부문 막기 장치를 붙이세요.

좀 비약하는 듯 한 표현이지만, 한 지도자가 제대로 크고 작은 공동체를 이끌려면 접두어처럼 '두뇌 역할'을 하는 참모가 있어야 하고, 시키는대로 그냥 잘하는 접미어(문재인에게 국회나 여당 관계자들)역할도 잘 해야 하는데, Moon대통령에게는 brain 역할을 할 사람이 부족한 듯하다.

Affix a brain role to Moon so that he can govern Korea much better than now. Moo 재인에게 두뇌의 역을 감당할 사람들 더해서 그가 한국을 지금보다 훨씬 잘 통치하게 하라.

affix는 'ad(더하다)'라는 접두어에 'fegere(달라붙다)'를 더했으므로, 확실하게 붙인다는 뜻이다.

보통 '풀'은 종이 종류에 뭔가를 붙일 때 필요한 것인데, 요즘은 쇠에 super glue를 사용하고 있다. affix의 뿌리가 그렇게 강력한 '붙임'을 뜻하는지 모른다.

They try to affix blame to Yun Seok-yeol. 그들은 윤석열에게 책임을 뒤집어 씌우려고 한다. 그들이 누군지 지적하지 않아도 잘 알 것이다.

I think Yun Seok-yeol does his best to affix democracy to Korean history. 나는 윤석열이 한국에 민주주의를 붙이려고 최선을 다하고 있다고 생각한다.

What do you want to affix to your life? 당신은 당신의 삶에 무엇을 첨가하려 하는가?

Always a wisdom for me to distinguish fact from fake. 나에게는 언제나 참과 거짓을 구별하는 지혜이다.

관련기사

핫이슈포토
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.