“튀르키예”가 터키 사람들의 문화, 문명, 가치를 가장 잘 표현
앞으로 터키 기업 수출상품엔 “메이드 인 튀르키예(Made in Türkiye)” 사용
유엔이 ‘터키(Turkey)’의 공식 이름을 “튀르키예(Türkiye)”로 변경하는 것을 공식 인정했다.
터키는 비난해 1월, 국제적으로 공인된 영어의 공식 나라 이름을 “튀르키예”로 바꾸려는 움직임을 시작했다. 유엔은 앙카라의 요청으로 “터키 공화국(Republic of Turkey)”의 국가명을 “튀르키예(Türkiye)”로 변경했다.
스테판 두자릭(Stephane Dujarric) 유엔 대변인은 메블뤼트 차우쇼을루(Mevlut Cavusoglu) 터키 외무장관이 안토니오 구테흐스(Antonio Guterres) 사무총장에게 보낸 서한에서 “모든 일에 ‘터키어’ 대신 ‘튀르키예어’를 사용할 것을 요청했다고 말했다. 대변인은 편지를 받은 순간부터 국가 이름 변경이 유효해졌다고 말했다.
차우쇼을루 외무장관은 “이 서한이 유엔과 다른 국제기구에 공식적으로 제출되었다”고 발표했다면서 “우리의 커뮤니케이션 이사회와 함께, 우리는 이것을 위한 좋은 토대를 마련하는 데 성공했다”고 말했다.
터키는 레제프 타이이프 에르도안(Recep Tayyip Erdogan) 터키 대통령이 각서를 발표하고, 국민들에게 모든 언어로 터키를 묘사하기 위해 ‘튀르키예’를 사용할 것을 요청하자, 지난해 12월에 영어로 국제적으로 공인된 공식 이름을 “튀르키예”로 바꾸려는 움직임을 시작했었다.
지금까지 영어식 표현인 터키(turkey)는 터키인과는 아무 관계가 없는 이른바 ‘칠면조’를 가리키는 것은 물론, “패배자, 겁쟁이”이라는 뜻의 속어로도 사용되는 단어이다. 변경하기로 한 “튀르키예”는 “터키인의 땅”을 뜻하며, ‘튀르키’는 “용감한‘이라는 의미를 가졌다.
에르도안 대통령은 “튀르키예”가 터키 사람들의 문화, 문명, 가치를 가장 잘 표현한다는 것이라고 강조했다. 그러면서 그는 앞으로 기업들이 수출 상품인 지금까지의 ‘메이드 인 터키(Made in Turkey)'가 아니라 “메이드 인 튀르키예(Made in Türkiye)"를 사용할 것을 지시했다고 알자지라가 보도하기도 했다.
뉴스타운
뉴스타운TV 구독 및 시청료 후원하기
뉴스타운TV