Recapture : 재탈환하다, (감정 등을) 되찾다
인생의 황금기'는 언제일까? 어느 나이대가 제일 황금기라고 생각하는지 궁금하다.
백세 시대에 살고 있는 우리들을 보자. 옛날 환갑노인이라는 말이 있을 때, 예순만 넘으면 인간의 삶은 끝났다고 여겼다. 그럴 때 이런 말을 한 기억이 난다. 60살 먹은 사람이 한탄을 하는 것을 들은 70살 노인 왈, "내가 10 살만 젊었어도 날아다닐텐데..."
그렇게 보면 70대 사람들이 부러워하는 60대가 황금기가 되는 셈이다. 물론 60대는 50대 나이가 황금기이고. 즉, 자신이 살고 있는 나이대의 사람들은 그 보다 나이가 10살 더 많은 사람의 눈에는 황금기이다.
60살이 되어 50대를 부러워할 것이 아니라, 70대의 눈에 젊어서 부러워하는 60대가 황금기이므로 지금 우리가 살고 있는 때가 바로 황금기라고 생각하면 된다. 그런 관점에서 보면 80살이 넘은 나는 90대의 눈에는 황금기가 아닐까?
Most of people want to recapture the happiness of youth. 대부분의 사람들은 그들의 젊어서의 행복을 되찾고 싶다. I wish I could recapture my lost youth. 나는 내가 잃어버린 젊음을 되찾을 수 있으면 좋으련만. (I wish I could/현재에 이룰 수 없는 것을 가정해서 말할 때)
80살이 golden age라면 구태여 잃어버린 젊음 얘기를 할 필요도 없다. recapture는 re(다시, 뒤로)라는 접두어에 captura(동물 등을 잡다)를 합친 단어다. 옛날 동물 사냥이 힘들었을 때 재탈환이나 '잃은 것을 되찾는 것'이 얼마나 어려운지를 가리키는 낱말이 recapture이다.
요즘 대한민국의 경제가 곤두박질하고 있으므로 이런 한탄을 한다. When can Korea recapture her former splendor? 언제 한국이 옛날의 영광을 되찾을 수 있을까? (나라는 여성명사이므로 her former splendor/한국의 옛 영광)
전쟁은 결국 '땅 빼앗기' 하는 것이다. 1812년에 나폴레옹이 러시아 땅을 뺏으러 진군했으나 날씨가 추워 패배하고 말았다.
6.25전쟁 때에도 '백마고지' 등을 점령하려고 많은 피를 흘렸다. The soldiers recaptured the hill they had lost the day before. 군인들은 그 며칠 전에 빼앗겼던 고지를 재탈환했다.
성경에서의 recapture는 이렇게 나와 있다. I will do this to recapture the hearts of the people of Israel. 나는 이스라엘 민족의 마음을 되찾으려고 이것을 할 것이다. (에스겔 / Ezekiel 14:5)
운동 경기에서도 Team A pushed aside Team B to recapture first place. A팀은 B팀을 몰아내고 일등을 다시 획득했다.
옛날 일을 되찾으려 하지 말고, 현재의 삶을 golden age 삼고 보람있게 사는 것이지혜롭지 않을까? Don't try to recapture old glory but enjoy your golden age named today. 옛 영광을 다시 찾으려고 애쓰지 말고 '오늘'이라는 이름의 황금 나이를 즐기라.
뉴스타운
뉴스타운TV 구독 및 시청료 후원하기
뉴스타운TV