사면 다운 사면

2021-01-06     Christopher Kim

Amnesty : 사면(赦免)

미국의 38대 대통령인 Gerald Ford는 별로 알려지지 않았다. 그가 대통령이 되자 이런 명언을 미국 전국민에게 남겼다.

I am not a Lincoln but a Ford.
영어를 좀 이해하는 사람은 사람 이름 앞에 왜 부정관사 'a'가 왔는지, 혹시 문장이 문법적으로 틀리지 않았는지 생각할 것이다.

여기서 Ford와 Lincoln은 대통령 이름이 아니라 미국의 자동차 이름이다.
I am not a Lincoln but a Ford는 나는 Lincoln처럼 고급차가 아니라 Ford와 같은 대중이 이용하는 자동차라고 한 것이다.

서민의 대통령이 되겠다는 각오를 밝힌 것이다.
그런 Ford가 정치 생명에 지장을 줄 것을 알면서도 1974년에 Nixon 대통령을 사면했다. 그 결과로 그 후 대통령 선거에서 참패했다.

President Ford granted amnesty on Nixon even though he knew it woud be disadvantage for his politic career.
Ford 대통령은 닉슨 대통령을 사면했는데, 비록 그 사실이 그의 정치적 생명에 불이익이 올 것을 알았지만 말이다.
대한민국의 어정쩡한 정치가가 꺼낸 이명박과 박근혜, 전대통령의 사면 검토와 전혀 달랐다.

Lee withdrew what he stated about making amnesty on two former presidents.
이낙연은 두 명의 전직 대통령 사면에 대한 언급을 거둬들였다.

사형선고를 받았던 전두환과 노태우 두 대통령에 대한 사면은 김영삼과 김대중 두 대통령의 결단인 것을 생각하면 너무 한심한 느낌이 든다.

It was President Y and D Kim's decision for granting amnsety on President Chun and Noh.
전두환과 노태우 두 대통령의 사면 결정을 한 것은 김영삼과 김대중 두 대통령이었다.

한국 정치사에서 가장 큰 사면은 6.25 전쟁 때의 반공포로 석방일 것이다.

The greatest amnesty in Korean history was for President Rhee ro release the aniticommunist POWS.
한국 역사에서 가장 큰 사면은 리승만 전대통령이 반공 포로를 석방한 것이었다. (POW : prisoner of war)

반공 포로 석방이나 Ford 대통령의 Nixon 사면 사건은 정치적 도박처럼 보이지만, 소신있는 정치인만이 내릴 수 있는 결단이다.

한국 정부는 어떤가?
Moon and his followers are too narrow or scary to grant the real amnesty on two former presidents.
문재인과 그 지지자들은 너무 속이 좁아서 혹은 두려워서 두 전직 대통령을 사면할 수 없다.

amnesty는 Greece어 'amnestia (Laint 어의 amnestia 와 같은 게 기적 같다)'가 그 뿌리이며, Greece어의 a (not) 라는 접두어에 'mnestis (remember or think) '를 합친 것이다.

정치적 이익을 위해 생색내는 것이 아니라 어떤 인물이 잘못한 것을 '생각'도 하지 않겠다는 너그러운 결단이어야 한다.
하나님은 인간이 범한 죄를 기억도 하지 않겠다고 한 것이 바로 참다운 amnesty이다.

For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more. (Hebrews / 히브리서 8:12)
나는 그들의 사악함을 용서할 것이다. 그리고 그들의 죄를 전혀 기억하지 않을 것이다.

대한민국에 대통령을 정죄하고 사면하는 등의 역사가 되풀이되지 않았으면 좋겠다.

I hope that there will be neither the retalition of presidents nor the amnesty of them. 나는 앞으로 대통령에 대한 보복도 사면도 없기를 희망한다.