美 국무부 통역국장 이연향, "통역은 즉시성 중요…뉘앙스까지 전해야 해 쉽지 않다"
스크롤 이동 상태바
美 국무부 통역국장 이연향, "통역은 즉시성 중요…뉘앙스까지 전해야 해 쉽지 않다"
이 기사를 공유합니다
미국 국무부 통역국장 이연향

▲ 미국 국무부 통역국장 이연향 통역사 (사진: MBN 뉴스) ⓒ뉴스타운

[뉴스타운=이하나 기자] 북미정상회담 통역을 맡은 이연향 통역사를 향한 전 세계 대중들의 이목이 집중됐다.

이연향 통역사는 12일 싱가포르에서 진행된 북미정상회담에서 트럼프 미국 대통령의 통역을 맡았다.

'닥터 리'로 불리는 미국 국무부 소속 이연향 통역국장은 2008년 이명박 전 대통령과 조지 W 부시 전 대통령의 캠프데이비드 정상회담, 2013년 박근혜 전 대통령과 오바마 대통령의 백악관 정상회담 등에서 통역을 맡은 바 있다.

경력 20년이 넘는 베테랑인 이연향 통역사는 지난 2015년 10월 진행된 한 매체와의 인터뷰를 통해 미 국무부 통역 책임자가 된 계기를 밝혀 화제가 된 바 있다.

이연향 통역사는 당시 인터뷰에서 "한국외대 통.번역대학원을 졸업한 뒤 통역사로 활동하다 1996년 미국 몬터레이의 통.번역대학원에 한국어 통역과가 만들어질 때까지 담당자로 미국에 왔다"며 "그 후 한국에 돌아가 이화여대에서 통.번역을 가르쳤다. 그 사이 짬짬이 국무부의 통역 업무를 돕다가 여기까지 오게 됐다"고 밝혔다.

이연향 통역사는 일반 통역과 외교 통역의 차이에 대해 "어 다르고 아 다른데 외교 통역이 특히 그렇다. 외교에선 '예스(Yes)'와 '노(No)'는 없고 그 사이에 어딘가가 있을 뿐이다. 그 어딘가를 정확히 알려면 단어와 뉘앙스가 중요하다"며 "또 통역은 번역과 달리 즉시성이 중요해 그 순간 정확한 단어로 바꿔 뉘앙스까지 전해야 하니 결코 쉽지 않다"고 밝혀 눈길을 끌었다.

이 기사를 공유합니다
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
메인페이지가 로드 됐습니다.
가장많이본 기사
뉴타TV 포토뉴스
연재코너  
오피니언  
지역뉴스
공지사항
동영상뉴스
손상윤의 나사랑과 정의를···
  • 서울특별시 노원구 동일로174길 7, 101호(서울시 노원구 공릉동 617-18 천호빌딩 101호)
  • 대표전화 : 02-978-4001
  • 팩스 : 02-978-8307
  • 청소년보호책임자 : 이종민
  • 법인명 : 주식회사 뉴스타운
  • 제호 : 뉴스타운
  • 정기간행물 · 등록번호 : 서울 아 00010 호
  • 등록일 : 2005-08-08(창간일:2000-01-10)
  • 발행일 : 2000-01-10
  • 발행인/편집인 : 손윤희
  • 뉴스타운 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 뉴스타운. All rights reserved. mail to newstowncop@gmail.com
ND소프트